Pelayan itu memberi pelanggannya layanan cucuk dan main dengan menggunakan batang gembira jenis keras atau lembut. Batang gembira itu akan dimasukkan ke dalam lubang pelanggan.
Sebab dalam bahasa Inggerisnya...
That server gives a plug and play service to the client using either hardware or software joystick. The joystick goes into the port of the client.
Oh. Gua bukan nasionalis~
*petikan emel
tu psl la aq bnci bm
ReplyDeleteindonesialis.
ReplyDeleteitu direct translation.... nak alih bahasa kene sesuaikan laaaaaa
ReplyDeletekeh keh keh. Terai Teranselit pakai ustat gugel teranselator sekali.
ReplyDeletehaha.. da baca...
ReplyDeleteak amek cos network.. exam ak biasa dwi bahasa... masalahnye yg bm langsung xpaham... sbb term2 die confusing... huhu...
gua rasa kat sini bukan masalah pasal direct translation ke apa.
ReplyDeleteno, bukan pasal tu!
tapi kenapa bi?
kenapa tidak bm je? ini malaysia kan?
haha.
malaysia kan bahasa rasminya bm. jadi kenapa tak digunakan je bm tu?
ReplyDeletemati ke?
pelanggan lari???
haha. alasan paling tahi lah tu!!
lu pikir bukan2 ke? haha
ReplyDeleteMyaLya : x baik benci2.. dibenci org nnt~
ReplyDeletezul : nusantaralis~
zonaku : begurau. kehkehkeh~
raja : memang sebutir2. kehkeh~
lebelle : cuba org mlayu yg reka kompiter. br in dok?
sastraboy : why so serious? kehkeh~
ateeka : kan gua amik dr emel tuu.. haish.. otak gua x sampai ke situ~
sastraboy nasionalis gua syak
ReplyDeletelu jgn terpengaruh sgt dengan gugel translet tu~
ReplyDeleteGoogel translate tu mesin..dia takda otak!!haha
ReplyDeleteah~
ReplyDeletenasib baik gua tak terberahi..
tekejut i nokk.
ReplyDeleteHAHAHA
direct translation..bunyi cam gam pang je
ReplyDeletehahaha
gua pinjam lu punya entry
ReplyDelete